Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 8:18
BLV
18.
וַיֵּלֶךְ H1980 בְּדֶרֶךְ H1870 ׀ מַלְכֵי H4428 יִשְׂרָאֵל H3478 כַּאֲשֶׁר H834 עָשׂוּ H6213 בֵּית H1004 אַחְאָב H256 כִּי H3588 בַּת H1323 ־ אַחְאָב H256 הָֽיְתָה H1961 ־ לּוֹ לְאִשָּׁה H802 וַיַּעַשׂ H6213 הָרַע H7451 בְּעֵינֵי H5869 יְהוָֽה H3068 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
18. και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S εν G1722 PREP οδω G3598 N-DSF βασιλεων G935 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI καθως G2531 ADV εποιησεν G4160 V-AAI-3S οικος G3624 N-NSM αχααβ N-PRI οτι G3754 CONJ θυγατηρ G2364 N-NSF αχααβ N-PRI ην G1510 V-IAI-3S αυτω G846 D-DSM εις G1519 PREP γυναικα G1135 N-ASF και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S το G3588 T-ASN πονηρον G4190 A-ASN ενωπιον G1799 PREP κυριου G2962 N-GSM



KJV
18. And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD.

KJVP
18. And he walked H1980 in the way H1870 of the kings H4428 of Israel, H3478 as H834 did H6213 the house H1004 of Ahab: H256 for H3588 the daughter H1323 of Ahab H256 was H1961 his wife: H802 and he did H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD. H3068

YLT
18. And he walketh in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for a daughter of Ahab was to him for a wife, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah,

ASV
18. And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife; and he did that which was evil in the sight of Jehovah.

WEB
18. He walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab as wife; and he did that which was evil in the sight of Yahweh.

ESV
18. And he walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for the daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the LORD.

RV
18. And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he did that which was evil in the sight of the LORD.

RSV
18. And he walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for the daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the LORD.

NLT
18. But Jehoram followed the example of the kings of Israel and was as wicked as King Ahab, for he had married one of Ahab's daughters. So Jehoram did what was evil in the LORD's sight.

NET
18. He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab's dynasty had done, for he married Ahab's daughter. He did evil in the sight of the LORD.

ERVEN
18. But Jehoram lived as the kings of Israel and did what the Lord said was wrong. He lived as the people from Ahab's family, because his wife was Ahab's daughter.



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 8:18

  • וַיֵּלֶךְ H1980 בְּדֶרֶךְ H1870 ׀ מַלְכֵי H4428 יִשְׂרָאֵל H3478 כַּאֲשֶׁר H834 עָשׂוּ H6213 בֵּית H1004 אַחְאָב H256 כִּי H3588 בַּת H1323 ־ אַחְאָב H256 הָֽיְתָה H1961 ־ לּוֹ לְאִשָּׁה H802 וַיַּעַשׂ H6213 הָרַע H7451 בְּעֵינֵי H5869 יְהוָֽה H3068 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S εν G1722 PREP οδω G3598 N-DSF βασιλεων G935 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI καθως G2531 ADV εποιησεν G4160 V-AAI-3S οικος G3624 N-NSM αχααβ N-PRI οτι G3754 CONJ θυγατηρ G2364 N-NSF αχααβ N-PRI ην G1510 V-IAI-3S αυτω G846 D-DSM εις G1519 PREP γυναικα G1135 N-ASF και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S το G3588 T-ASN πονηρον G4190 A-ASN ενωπιον G1799 PREP κυριου G2962 N-GSM
  • KJV

    And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD.
  • KJVP

    And he walked H1980 in the way H1870 of the kings H4428 of Israel, H3478 as H834 did H6213 the house H1004 of Ahab: H256 for H3588 the daughter H1323 of Ahab H256 was H1961 his wife: H802 and he did H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD. H3068
  • YLT

    And he walketh in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for a daughter of Ahab was to him for a wife, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah,
  • ASV

    And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife; and he did that which was evil in the sight of Jehovah.
  • WEB

    He walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab as wife; and he did that which was evil in the sight of Yahweh.
  • ESV

    And he walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for the daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the LORD.
  • RV

    And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he did that which was evil in the sight of the LORD.
  • RSV

    And he walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for the daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the LORD.
  • NLT

    But Jehoram followed the example of the kings of Israel and was as wicked as King Ahab, for he had married one of Ahab's daughters. So Jehoram did what was evil in the LORD's sight.
  • NET

    He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab's dynasty had done, for he married Ahab's daughter. He did evil in the sight of the LORD.
  • ERVEN

    But Jehoram lived as the kings of Israel and did what the Lord said was wrong. He lived as the people from Ahab's family, because his wife was Ahab's daughter.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References